Языковую ситуацию в незалежной украинские «интеллектуалы» описывают термином «билингвизм» — двуязычие, свободное владение двумя языками.
Особой формой билингвизма является диглоссия — это такое несбалансированное двуязычие, когда когда один из языков или вариантов одного языка выступает в качестве «высокого»(Н), а другой — «низкого»(L).
Высокий применяется в небытовых речевых ситуациях и «высоких» сферах — религии, науке и образовании, официальных документах.
Н-язык в массовом сознании является престижным, это необходимое условие. Иначе какой он, нахрен, Н?
L-язык — разговорный, бытовой, диалектный. Признак низкой культуры.
Это в теории.
(Тут, кстати, можно вспомнить Бурдьё с его теорией символического насилия, но тогда залезу в дебри).
Вна Украине сознательно создаётся ситуация диглоссии, с целью навязать обществу самоочевидное и легитимное господство украиноязычных.
Так вот, к чему я. А какова реальная картина?
Украинский литературный язык (с оговорками) существует ТОЛЬКО в СМИ, школах и сфере документообращения. Ну, депутаты пытаются балакать. ВСЁ.
Вне официальной сферы общество использует русский язык и диалекты украинского — суржик.
Таким образом, можно зафиксировать ситуацию не би-, а трилингвизма. И его особый случай — триглоссию.
При этом русский никак не выступает в качестве L-языка. Тут примечателен рассказ одной знакомой из Ровенской области. Регион украиноязычный. Так вот, детишки местной «аристократии» — бизнесменов, чиновников, политиков — между собой подчёркнуто говорят по-русски, снобистски обозначая своё отличие от плебса.
Давеча один депутат с нацистскими взглядами разразился гневной тирадой, что народные избранники в кулуарах говорят на мове агрессора.
По-русски говорят ученые, инженеры, врачи, экономические и политические эксперты, выступающие на ТВ. На русском происходит основная, подавляющая часть запросов в интернет. Тут слепая статистика, её не обманешь. Поэтому русский можно зафиксировать в качестве Н-языка, хотя он и вытеснен из официальной сферы.
В качестве классического L-языка выступает суржик — язык села и городских окраин, заселённых маргиналами.
Где же тогда место литературного украинского в этой схеме триглоссии? Пожалуй, следует ввести ещё одно обозначение: Х-язык. (Хрен-пойми-что). В таком виде схема становится завершенной.
Свежие комментарии